空有相思霜似雪出自《枕上詩書》原詩如下:奈何真心空對月。 紅塵相見遇風霜,造化弄人心已涼。 一片癡情無所寄,唯有光陰化憂傷。 他朝若是同淋雪,此生也算共白頭。翻譯如下:無可奈何真心只能空對着月亮,在這紅塵中相見遇到的風霜,造化弄人心悲涼。一片癡心沒有地方可以寄託,只有時光化成憂傷。以後如果同臨一場雪,這一輩子也算一起白頭了。