月上柳梢頭思故人歌詞

月上柳梢頭思故人歌詞

歌詞如下

生查子.元夕

宋.歐陽修

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚濕春衫袖。

註釋:

元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情説愛的好機會。

花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。

燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。”由此可見當時元宵節的繁華景象。

月上:一作“月到”。見:看見。

淚濕:一作“淚滿”。

春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。

“月上柳梢頭,人約黃昏後。”出自宋代詩人歐陽修的《生查子.元夕》

這首元夜戀舊的《生查子.元夕》是歐陽修膾炙人口的名篇之一。

     詞的上片回憶從前幽會,充滿希望與幸福,看來兩情是何等歡洽。而周圍的環境,無論是花、燈,還是月、柳,都成了愛的見證,美的表白,未來幸福的圖景。情與景聯繫在一起,展現了美的意境。但快樂的時光總是很快成為記憶。

     詞的下片,筆鋒一轉,時光飛逝如電,轉眼到了“今年元夜時”,把主人公的情思從回憶中拉了回來。“月與燈依舊”極其概括地交代了今天的環境。“依舊”兩字又把人們的思緒引向上片的描寫之中,月色依舊美好,燈市依舊燦爛如晝。環境依舊似去年,而人又如何呢這是主人公主旨所在,也是他抒情的主體。

     月上柳梢頭詞人於人潮湧動中無處尋覓佳人芳蹤,心情沮喪,辛酸無奈之淚打濕了自己的衣襟。舊時天氣舊時衣,佳人不見淚黯滴,怎能不傷感遺憾

     上句“不見去年人”已有無限傷感隱含其中,末句再把這種傷感之情形象化、明朗化。物是人非的悵惘,今昔對比的淒涼,由此美景也變為傷感之景,月與燈交織而就的花市夜景即由明亮化為暗淡。淡漠冷清的傷感瀰漫於詞的下片。燈、花、月、柳,在主人公眼裏只不過是淒涼的化身、傷感的催化劑、相思的見證。月上柳梢頭而今佳人難覓,淚眼看花花亦悲,淚滿衣袖。