玉阶怨谢眺的原文及意思

玉阶怨谢眺的原文及意思

玉阶怨①

谢眺

夕殿下珠帘②,流萤飞复息③。

长夜缝罗衣④,思君此何极⑤。

[注释]

① 玉阶:皇宫的石阶。

② 夕殿:傍晚的宫殿。

③ 流萤(yíng):萤火虫。息:停止。

④ 罗:一种丝织品。

⑤ 何极:哪有尽头。

【意译】

夜殿窗外的帘儿已垂,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪它们飞著飞著,直至夜深而息。

长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头!

【简释】

汉成帝时,赵飞燕得幸,班婕妤失宠,进见不得,恐己见危,退作<纨扇诗>及<自悼赋>,情词凄怆,后代文人亦多诗其哀伤,晋陆机<班婕妤>诗云:「寄情在玉阶,托意唯团扇。」其中「玉阶」系从<自悼赋>「华殿尘兮玉阶苔」句而来,谢眺以此制题,《乐府诗集》划归於相和歌辞楚调曲,属於宫怨诗。《乐府诗集》收有<玉阶怨>三首,其中谢眺及李白所作最常被人相互比较。