古汉语中的难道是什么

古汉语中的难道是什么

难道,汉语词语,意为莫非,表示加强反问的语气。

出处:元·关汉卿《拜月亭》第三折:“俺这新状元,早难道花压得乌纱帽簷偏。”

岂字,有那麽点儿意思但是不严格,一般古文中表达现代一些词汇的时候不会用到某几个字来表达,一般都是依托行文而顺其自然表达是比较随意的,其中用与表达现代文本某一词汇的次数不胜数,如离开原文或前文这些词汇便失去了文中之意,例如:人不知而不愠,不亦君子乎?这一段家喻户晓其中的不亦在原文表达的既是 难道 的意思,如果拿出来了的话可就难说了.还有- 然 -可知 -叹-等等,这些词离开行文便失去了现代汉语于原来古文中解释的意思了,现代汉语和古文在行文表达方式上是有一些隔膜的,现在翻译的古文一般不确切,其目的是问了让今人了解其原意,如果一字一对意这是绝不可能的.

在文言文中可以表达为:莫非、岂、其。

1、莫非:表示反问语气,相当于难道。 出处:明 施耐庵《水浒传》第一回:你来此间,莫非要见天师么 释义:你来这里,难道是要见天师吗 2、岂:相当于“难道”,“怎么”。

出处: 宋 司马光《资治通鉴》:孤岂欲卿治经为博士邪! 释义:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗! 3、其:在句中表示反问语气,相当于“难道”、”怎么”。 出处:唐 韩愈《马说》:其真无马邪其真不知马也! 释义:难道果真没有千里马吗大概是真的不认识千里马吧! 扩展资料: 难道作为一个反问词在古文中也有使用: 1、元 顾德辉《青玉案》词:可恨狂风空自恶。